The Cat Who Saved Books(2021)

Jaapani kirjanduse väljakutse 2021

Detsember: Onsen-Hea enesetunde raamat

The Cat Who Saved Books(2021)(220lk)

Autor: Sōsuke Natsukawa

Kirjastus: Picador

Tutvustus

Bookish high school student Rintaro Natsuki is about to close the secondhand bookshop he inherited from his beloved grandfather. Then, a talking cat named Tiger appears with an unusual request. The cat needs Rintaro’s help to save books that have been imprisoned, destroyed and unloved.

Their mission sends this odd couple on an amazing journey, where they enter different labyrinths to set books free. Through their travels, Tiger and Rintaro meet a man who locks up his books, an unwitting book torturer who cuts the pages of books into snippets to help people speed read, and a publisher who only wants to sell books like disposable products. Then, finally, there is a mission that Rintaro must complete alone . . .

An enthralling tale of books, first love, fantasy, and an unusual friendship with a talking cat, The Cat Who Saved Books by Sosuke Natsukawa, translated by Louise Heal Kawai, is a story for those for whom books are so much more than words on paper. 

Lugu Rintaro Natsukist, kes on sunnitud sulgema kasutatud raamatupoe, mille ta päris oma armastatud vanaisalt. Siis ilmub ootamatult tema juurde rääkiv kass nimega Tiger. Kass vajab Rintaro abi, et päästa raamatuid.

Kas nad suudavad poe päästa ja mida kõike nad peavad koos läbi elama? Neile küsimustele saate vastused, kui ise seda raamatut loete. Otsustasin, et selle aasta viimaseks lugemiseks jätan seekord ingliskeelse raamatu ja ma olen siiralt üllatunud, et ma varem midagi sellest raamatust ei teadnud.

Igatahes ma nautisin väga selle loo lugemist ja kui hommikul oli veel enesetunne pisut kehva, kuna väljas pole enam mõnus talveilm, siis seda lugu lugedes ma lausa uppusin sellesse. Nüüd ootangi pakkumisi, kus üheks peategelaseks on kass. Mulle meeldis väga see, et loosse oli põimitud ka maagiat, sest tavaliselt kassid ju rääkida ei oska. Kindlasti ostan endale selle raamatu, ükskõik kui kaua ma pean seda ootama.

Mõnus lugemine ja kes tahab teada, mis põnevad seiklused nii Tigerit kui ka Rintarot ees ootavad, siis vutt-vutt lugema.

The Complete Chi’s Sweet Home, Part 1(2015)

Jaapanikirjanduse väljakutse 2021

NOVEMBER:Shichi-go-san- Jaapani autori lasteraamat või raamat lastest

The Complete Chi’s Sweet Home, Part 1(2015)(480lk)

Autor: Kanata Konami

Kirjastus: Vertical Comics

Tutvustus

This book is the Cat’s Meow

Celebrating the conclusion of Konami Kanata’s international megahit Chi’s Sweet Home, The Complete Chi is a new edition that honors some oft he best Japan has ever offered in the field of cat comics. A multiple New York Times Best Seller and two-time winner of the Manga.Ask.Com Awards for Best Children’s Manga, Konami Kanata’s tale of a lost kitten has been acclaimed by readers worldwide as an excellent example of a comic that has truly been accepted by readers of all-ages.

Presented in a brand new larger omnibus format, this edition compiles nearly 480 pages of Kitty cartoon tales, including two never before translated shorts from Konami Kanata’s FukuFuku franchise, making The Complete Chi’s Sweet Home a must have for every cat lover out there.

Contains volumes 1-2-3 and three bonus cat comics!

Chi is a michievous newborn kitten who, while on a leisurely stroll with her family, finds herself lost. Seperated from the warmth and protection of her mother, feels distraught. Overcome with loneliness she breaks into tears in a large urban park meadow., when she is suddenly rescued by a young boy named Yohei and his mother. The kitty is then quickly and quietly whisked away into the warm and inviting Yamada family apartment…where pets are strictly not permitted.

Chi on pisikene kassipoeg, kes on õnnetult eksinud. Oma ema soojusest ja kaitsest eraldatud, tunneb ta end segaduses. Olles juhtunu pärast kurb ja üksik, leiab ta tee parki, kus ootamatult päästab ta noor poiss nimega Yohei koos oma emaga. Ta leiab endale sooja ja armastava kodu, kus tegelikult reegleid järgides üldse lemmikloomi olla ei tohiks.

Oh, kui armas lugu see oli. See on ühtlasi ka esimene koomiks, mis on kassist. Ma polegi ühtegi sellist varem lugenud ja esimest korda tutvustust lugedes teadsin, et just seda ma tahangi selle väljakutse alla lugeda. Kuna on endalgi varem kasse olnud, siis sobis see lugemine mulle väga. Ma ei märganud kordagi, et neid lehekülgi oli nii palju. Lugedes lendlesid need muudkui edasi ja edasi.

Nii südamlik lugu üle pika aja. Nautisin seda väga ja tahaksin endalegi seda mangat koju. Kasvõi siis e-raamatuna.

Meri ja mürk(1965)

Jaapanikirjanduse väljakutse 2021

SEPTEMBER:KEIRO NO HI-Raamat, vähemalt 70.eluaastani elanud Jaapani kirjanikult

Meri ja mürk(1965)(104lk)

Autor: Shūsaku Endō

Kirjastus: Perioodika

Tutvustus

See vapustavalt ja sügavalt liigutav romaan Jaapani arstide tegevusest Teise maailmasõja järgses haiglas. Seda kõike sõjajärgses Jaapani väikelinnas, haiglas nimega Fukuoka, kus peategelaseks on Dr Suguro.

Lugu saab alguse sellest, et kopsutuberkuloosi nakatunud mees otsib kohalikku arsti ja kohtub dr Suguroga, kes annab endast kõik, et ta terveks ravida. Kuid sisimas on mees rohkem katki kui seda on tema patsient.

Mulle igatahes jääb see lugemine pikaks ajaks meelde ja kindlasti loen läbi ka autori eesti keeles oleva raamatu Vaikus. Usun, et toogi meeldib mulle väga. Vahest on mõnus lugeda hoopis midagi muud ja seda täiel rinnal nautida. Kuna raamat on üsna õhuke, siis läks lugu kui linnutiivul. Eks ka siin on kurbust ja raskeid eluolusid, sest tegevus toimub peale teist maailmasõda.

Kes pole veel lugenud, siis soovitan!

Mäng sõiduplaaniga(1974)

Jaapanikirjanduse väljakutse 2021

AUGUST:OBON-Surnutepüha.Jaapani õudus, ulme ja krimi

Mäng sõiduplaaniga(1974)(111lk)

Autor: Seichō Matsumoto

Kirjastus: Eesti Raamat

Tutvustus

Need olid andmed, mis Kasail oli õnnestunud välja uurida.
Miharal kadus viimanegi eluisu. Veel üks tunnistaja, kes kinnitab, et Yasuda sõitis just selle rongiga. Sealjuures pesuehtne, mitte fabritseeritud. Tähtis tegelane, kelle reis oli ammu ette kavandatud. Tema nimi seisis Aomori ja Hakodate vahel kurseeriva praami kontrolltalongil. Kõik see ei jätnud pisemalegi kahtlusele ruumi.
Kasai tõusis.
«Kena ilmake täna! Kuidas oleks, kui jalutaksime õige raasike?»
Väljas paistis ere päike. Tema soojad kiired kuulutasid kevade algust. Paljud käisid juba ilma mantlita.

Kuna olen üsna vähe lugenud Jaapani kirjanike krimilugusid, siis tänu augustikuule sain seda viga parandada. Muidugi ka jätkata Mirabilia sarja lugemist. Samuti on autor minu jaoks uus, kuid tema loodud maailm on ikka omamoodi klassist.

Lugu ise on pisut erinev teistest krimkadest, mida seni olen lugenud, kuid ikkagi oli see lugu nauditav lugeda. Vahel kippus järg käest ära minema rongide osas, kuid siiski suutsin taaskord uuesti järje peale saada.

Lugu alustades tundus, et tegemist on lihtsalt armastajate enesetapuga, kuid mida lugu edasi seda rohkem tuleb välja, et tegemist on hoopis tükis mõrvaga.

Ma igatahes nautisin lugemist ja kindlasti otsin veel välja mõne Jaapani õudus-ja ulmeraamatu. Eks ootan ka vihjeid, mida võiksin lugeda.

Kes pole varem lugenud, siis soovitan lugeda. Eks üks mõnus kulgemine oli. Muidugi on maitsed erinevad ja kõigile ei pruugi meelida. Siinkohal tänan taaskord oma ema riiulit, mis mulle abi käe ulatas.

Lõuna pool piiri, lääne pool päikest(2003)

Jaapanikirjanduse väljakutse 2021

Lõuna pool piiri, lääne pool päikest(2003)(158lk)

Autor: Haruki Murakami

Kirjastus: Eesti Raamat

Tutvustus

See on erootiline armastusromaan, mis ulatub kohati eleegilise poeemi piirimaile ja meenutab 19. sajandi romantilist kirjandust. Ometi on tegevuskohaks tänapäeva Tokyo ja teemagi tänapäevane: keskeakriisis mees, kistud kirest, mis kajab aastate tagant ja tungib üha kasvades tema olemasolu tuuma. Hajime ja Shimamoto on pere ainukesed lapsed ja kaks sugulashinge. Nad veedavad lapsepõlve rahulikke pärastlõunaid, kuulates plaate ja vesteldes elu tuhandepalgelise olemuse üle. Paraku see ilus aeg lõppeb: Hajime kolib teise linna elama ja kaks sõpra kaotavad kontakti. Aastad lähevad, Hajime on kolmekümnendates ja kõik tema elus näib olevat korras: tal on naine, kaks tütart ja kaks edukat džässibaari. Ühel päeval seisab äkki tema baarileti ees tuttav kogu.

Kuna juulikuus võis lugeda nii armastusromaani kui ka tähtedest, siis otsustasin armastusromaani kasuks ja valisin autoriks varemalt tuttava Haruki Murakami. Eks ta üks paras erootiline lugu oli ja omapärane samuti. Tegevus toimub Tokyos ja peategelasteks on Haijme ja Shimamoto, kes on kaks sugulashinge. Kui aga üks neist kolib teise linna muutub kõik. Kas saatus toob nad taas kokku? Kas nad leiavad õnne oma elus? Seda lugege igatahes ise.

Igatahes mulle Murakami raamatud on senimaani meeldinud ja eks ka see pole mingi erand. Nauditav lugemine tõesti ja tänud soovitajale.

Nüüd kui kõrvutada varem loetud Norra metsa, siis see lugu oli vähem depressiivne ja samuti sama hea lugemine kui varasem selle autori raamat. Usun, et julgen ka teistele soovitada, kes seda veel lugenud pole. Neile aga kes on lugenud ootan mõtteid ja muljeid oma lugemisest.

Senimaani on need 9 kuud seda lugemiseväljakutset täites olnud väga värvikad ja minuni toonud nii mitmeid uusi lemmikuid ja mõned neist lugemistest on eriti meelde jäänud. Suur tänu korraldajatele!

Vihma ja kuupaiste lood(2015)

Jaapanikirjanduse väljakutse 2021

juuni: Tsuyu-Ploomivihm-Raamat, mis on seotud vihmaga.

Vihma ja kuupaiste lood(2015)(135lk)

Autor: Ueda Akinari

Kirjastus: TLÜ kirjastus

Tutvustus

Ueda Akinari (1734-1809) on XVIII sajandi Jaapani õpetlane, luuletaja ja viljakas kirjamees, kelle laiem kuulsus põhinebki 1776.aastal ilmunud tondijuttude kogumikul “Vihma ja kuupaiste lood”. See jutukogu pole kaotanud oma populaarsust tänaseni ning lisaks põnevusele ning elutarkuslikule taustale on see raamat ka suurepärane osutus Akinari sügavast inimesetundmisest. Me leiame siit päris laialdase galerii erinevaid inimtüüpe, nii õilsaid ja tarku kui ka rumalaid ja tühiseid, nagu inimesed ikka on, kõikjal ja läbi aegade.

“Kui maailmas on asjad segi, siis muutuvad hirmsaks ka inimeste meeled, lausub Ueda Akinari. Tema jaapanlikult poeetiline jutustamiskunst viib lugeja otsekui täiskuu lummuses igapäevase ja üleloomuliku, kauni ja kõhedakstegeva kohtumisnõlvale. Seal nad ongi – vihma ja kuupaiste lood,” on teksti iseloomustanud poeet Doris Kareva.

Raamatu on jaapani keelest tõlkinud ja eessõnastanud Rein Raud ning toimetanud Alari Allik. Raamatut rikastavad ka rohked illustratsioonid.

Kuna üpris paljud lugemiseväljakutse grupis on seda raamatut lugenud ja tutvustanud, siis otsustasin ka mina, et võtan selle raamatu endale lugemisse. Olin küll kahtleval seisukohal, kuid kuna midagi muud nagu selle teema alla ei osanud valida, siis niimoodi see raamat lugemisse tee leidski.

Raamat on kui lühijuttude kogumik, mis loob meile kui lugejatele posu värvikaid inimesi, kes on igati erinevad ja nende lood mõjusid mulle väga. Autori jutustamisstiil on mõnusa rütmiga ja rahustav. Mida rohkem ma lugesin seda rohkem ma ka nendesse lugudesse sisse vajusin. Kohati oli tunne, et polegi enam pärismaailmas vaid ikka veel koos autoriga tema maailmas.

Kindlasti tahan seda raamatut ka endale kodusesse riiulisse või laenutan millalgi taaskord, et kogeda neid vägevaid emotsioone. Nauditav ja rahustav lugemine igatahes.

Olles selle aja jooksul lugenud selle väljakutse raames kuus raamatut, seega tunnen, et kui sel aastal see lõpeb, siis kindlasti jätkan Jaapani autorite avastamist. Suur tänu neile, kelle kaasabil me saame neid teemasid lugeda.

Soovitan teistelegi!

My Neighbor Totoro(2013)

Jaapanikirjanduse väljakutse 2021

Shimai toshi-sõpruslinnad. Jaapani kirjaniku raamat, mis räägib sõprusest.

My Neighbor Totoro(2013)(244lk)

Autor: Tsugiko Kubo

Kirjastus: VIZ Media LLC

Tutvustus

One of Studio Ghibli’s most beloved classics, Totoro celebrates its 25th anniversary!

The beloved animation classic by legendary Studio Ghibli director Hayao Miyazaki, My Neighbor Totoro is now retold in novel form. This prestige, hardcover edition features original illustrations by Miyazaki himself, accompanying a story written by veteran children’s book author Tsugiko Kubo. Sure to delight both existing fans and new readers! Eleven-year-old Satsuki and her sassy little sister Mei have moved to the country to be closer to their ailing mother. While their father is working, the girls explore their sprawling old house and the forest and fields that surround it. Soon, Satsuki and Mei discover Totoro, a magical forest spirit who takes them on fantastic adventures through the trees and the clouds–and teaches them a lesson about trusting one another.

Südamlik lugu kahest tüdrukust nimega Satsuki ja Mei, kes kolivad maale elama. Kuna nende isa töötab koguaeg, siis otsustavad tüdrukud minna avastama vana maja ja sealset metsa. Peagi kohtuvad nad metsas Totoroga, kes on metsavaim ja seiklused, mis neid ees ootavad on samas põnevad kui ka õpetlikud.

Mul on nii hea meel, et ma selle loo juurde tee leidsin. Mitmed tutvustasid seda lugemiseväljakutse grupis ja nii otsustasin minagi võtta ette inglise keelse raamatu, et pisut ka selles keeles lugeda. Nii äge oleks kui see lugu ka Eesti keelde tõlgitaks, siis saaksid kõik need lugejad sellest loost osa, kelle inglise keel pole just kõige parem.

Muidugi meeldisid väga ka raamatus olnud illustratsioonid. Need olid ikka vapustavalt head. Olen juba ka 1988-aastal valminud filmi ka endale alla laadinud ja kindlasti plaanin seda ka vaadata.

Soovitan teistelegi, ma usun, et te ei pea selle loo lugemist üldse kahetsema.

Siia lõppu üks pildike ka!

Detektiiv Pepu(2021)

Lugemiseväljakutse 2021

14. Raamat Jaapani või Hiina autorilt

Detektiiv Pepu(2021)(88lk)

Autor: Troll

Kirjastus: Hea Lugu

Tutvustus

Pärl jaapani lastekirjandusest!

Peategelane on Detektiiv Pepu – alati rahu ise. Lemmikuteks on soojad joogid ja maiustused (eriti maguskartulikook). Huvideks teejoomine ja lugemine. Põhikildudeks „hmm“ ja „lõhnab millegi järele“. Braun on Detektiiv Pepu abiline – oma tubliduse tõttu liiga hoogu sattuv udupea.

Detektiiv Pepu esimeses raamatus on kaks juttu: „Proua Violeta salakirjajuhtum“ ja „Kes maiuspala näppas!?“.
Lahendame koos nende juhtumite saladused!

Saage tuttavaks detektiiv Pepuga, alati rahulik ja muhe detektiiv, kelle eest ei jää midagi varjatuks. Eh, tema lemmikuteks on soojad joogid ja maiustused, eriti maguskartulikook. Oh need kaks põnevat tegelast viisid mind maailma, kus ükski kuritegu ei jää lahenduseta. Muidugi on sellel vahval detektiivil ka abiline Braun, kes üleliia tubli ja täielik udupea.

Selles raamatus on kaks lahendamist vajavat juhtumit ja nende uurimine oli üpriski põnev. Kuna võitsin selle raamatu facebooki mängu loosiga, siis loodan väga, et selle sarja tõlkimist jätkatakse ka edaspidi. Tahaksin teada, milliste juhtumitega tuleb veel härra Pepul ja tema abilisel tegeleda.

Lugu ise on kõike seda, et panna sind unustama argimured ja lihtsalt nautida lugemist. Muidugi ei puudu raamatust ka vägevad pildid. Usun, et kui seda sarja edasi tõlgitaks, siis oleksin kindel lugeja!

Soovitan teistelegi ja usun, et te ei pea pettuma! Lõbusust selles loos igatahes jätkub küllaga!

Luitenaine(1968)

Jaapanikirjanduse lugemiseväljakutse 2021

Märts: Hinamatsuri – Jaapani kirjaniku raamat, mille peategelane on tüdruk või naine.

Luitenaine(1968)(168lk)

Autor: Kōbō Abe

Kirjastus: Eesti Riiklik Kirjastus

Tutvustus

Tuntud jaapani kaasaegse kirjaniku Kobo Abe romaani “Luitenaine” sügav filosoofiline idee on kätketud lihtsakoelisse, piiratud arvu tegelastega ja mitte eriti sündmusrohkesse süžeesse.
Ühel augustikuu päeval kaob jäljetult asjaarmastaja entomoloog Niki Dzjumpei, kes tunnistatakse seitsme aasta möödudes surnuks. Tegelikult on ta vangistatud ühte rannaäärsesse kalurikülla, mida alatasa ohustab kõike enda alla mattev liiv…

Lappasin märtsikuu albumit mitu korda ja selle raamatu tutvustust lugedes, teadsin, et just see saab olema õige. Miski selle loo juures paelus mind. Ma ei oska siiani seletada mis see oli. Sama tunne oli mul siis kui lugesin Norra Metsa. Ka siis oli väga põnev, mis siis et tegemist oli üsna kurva looga.

Kui olen juba korra sõrme Jaapani kirjandusele andnud, siis tunnen, et jätkan kindlasti ka selle väljakutse täitmist. Näis kuidas järgmisel kuul läheb.

Lugu räägibki putukauurijast, kes läheb mere äärde liivaluidetele haruldasi putukaid otsima. Öömajast kujuneb aga vangistus. Kuid ta veedab seda aega kauni naise seltsis, on see ju ikka vangistus. Eks seda raamatut võib nimetada ka Jaapani klassikaks. Kohe kui raamatukappi pakk tuli, läksin kohe järgi ja asusin juba hommikul lugema. Siis lõuna ajal tuli ootamatu paus ja nüüd õhtul lõpetades, on emotsioonid nii ülevad.

Võib-olla oli lugu ka natuke klaustrofoobiline, aga võib-olla mulle ainult tundus. Ootan ka teiste kommentaare, kes on seda raamatut lugenud. Kõige ägedam on see, et see raamat ilmus 1968 aastal ja loos olid ka mõned seksistseenid, mis olid küll tagasihoidlikud, kuid olid siiski olemas. Poleks osanud oodata, et juba tol ajal oli selline asi lubatud.

Igatahes nüüd peale raamatu lugemist, julgen ka teistele soovitada. Ma ei tea miks ma niikaua valisin aga kui ükskord juba alustatud sai, siis enam pidama igatahes ei saanud. Põnevus oli nii suur, et milliseks kujuneb lõpplahendus.

Soovitan teistelegi ja kaunist õhtut!

Rändava kassi kroonikad(2019)

Jaapani kirjanduse väljakutse 2021

Rändava kassi kroonikad(2019)(224lk)

Autor: Hiro Arikawa

Kirjastus: Tänapäev

Tutvustus

See poeetiline, haruldase õrnuse ja huumoriga kirjutatud lugu, mis leiab aset Jaapani vahelduvate aastaaegade taustal, pakub põnevust ja jutustab kaasahaaravalt kõikvõimalikest elus ette tulevatest ootamatutest olukordadest ja juhtumistest. See räägib sõpruse ja üksinduse väärtusest ja äratundmisest, millal võtta ja millal anda.

„Rändava kassi kroonikate“ sõnum on, et iga armastusest kantud tegu – olgu see siis kuitahes tilluke – võib muuta meie elu. See liigutav lugu on puudutanud tuhandeid lugejaid üle kogu maailma. 

Lugu hulkuvast kassist nimega Nana, kes saatuse tahtel satub elama Satoru juurde. Tegemist on nii südamliku ja armsa looga, kuigi eks selles loos on ka omajagu kurbust. Nende reis otsides Nanale uut peremeest, viib meid kui lugejaid aega, kus on nii kurbust kui ka rõõme.

Ma nautisin väga selle raamatu lugemist ja kindlasti jääb see ka mulle pikaks ajaks meelde. Oh, isegi nutsin seda raamatut lugedes. Nii hinge läks lihtsalt. Lugu on nii liigutav ja armas, et raske oli selle lugemist lõpetada.

Ma soovitan seda raamatut kindlasti lugeda. Lihtsalt juba sellepärast, et see on tõepoolest väga ilus ja hooliv lugu. Kuna ma pole eriti Jaapani autoreid lugenud, siis usun, et olen paljustki ilma jäänud. Nüüd võtan kindlasti suuna ka sinna poole ja avastan veel ja veel.

See on ka lugusid, mis kindlasti mulle sel aastal ereda tähena meelde jääb. Nagu autor on öelnud, et iga armastusest kantud tegu, olgu see siis kui tahes tilluke, võib muuta meie elu. Mina tundsin, et see lugu muutis ka mind ja seda kõike heas mõttes.

Kindlasti jätkan Jaapani autorite avastamist. Algus igatahes on palju tõotav, seega ootan huviga, mis järgmine kuu mulle toob.